Dinis Bülekov, 20. yy. Başkurt edebiyatının önemli temsilcilerinden biridir. "Bu toprağın sahipleri kim?" sorusuna cevap arayan 'Yabancı' Başkurt edebiyatından Türkiye Türkçesine aktarılan ilk romandır.
"Yabancı romanı yazılana dek biz Sovyet insanının ahlaki kurallarını benimseyerek, "İnsan insana dost ve kardeştir." kaidesini tekrarlamaya alışmıştık. Evet, hayalde bu böyle. Ama hayat şartlarında böyle olmuyor. Genelde insanlar arasında kıskançlık, düşmanlık, birbirine duydukları haset, her adımda karşılaşan şeylerdir. Hatta bazen iki kardeş bile birbirine düşman olabiliyormuş. Dinis Bülekov'un romanı da işte böyle iki kardeşin anlaşmazlığı ve düşünce düşmanlığı hakkındadır." -Gilimdar Ramazanev
"Yabancı, eserin adından da anlaşılan problemin çözümü ile itibarı hak eden, halkta yaşayan kuralların bozulduğunu ispatlayan ilk eserlerden birisi oldu." -Bulat Rafikov
Dinis Bülekov, 20. yy. Başkurt edebiyatının önemli temsilcilerinden biridir. "Bu toprağın sahipleri kim?" sorusuna cevap arayan 'Yabancı' Başkurt edebiyatından Türkiye Türkçesine aktarılan ilk romandır.
"Yabancı romanı yazılana dek biz Sovyet insanının ahlaki kurallarını benimseyerek, "İnsan insana dost ve kardeştir." kaidesini tekrarlamaya alışmıştık. Evet, hayalde bu böyle. Ama hayat şartlarında böyle olmuyor. Genelde insanlar arasında kıskançlık, düşmanlık, birbirine duydukları haset, her adımda karşılaşan şeylerdir. Hatta bazen iki kardeş bile birbirine düşman olabiliyormuş. Dinis Bülekov'un romanı da işte böyle iki kardeşin anlaşmazlığı ve düşünce düşmanlığı hakkındadır." -Gilimdar Ramazanev
"Yabancı, eserin adından da anlaşılan problemin çözümü ile itibarı hak eden, halkta yaşayan kuralların bozulduğunu ispatlayan ilk eserlerden birisi oldu." -Bulat Rafikov